Image

SPANISH TRANSLATION OF THE INDIANA PARENTING TIME GUIDELINES
(without commentary)


Prepared under the supervision of the Johnson Circuit Court (Indiana) by Donna S. Sipe, Esq., Court Administrator
(Courthouse, 5 E. Jefferson  St., Franklin,  IN 46131 E-Mail: dsipe@co.johnson.in.us)
 
Posted as a public service on the Internet at: http://users.michiana.org/probate/ParGLns-Spanish.htm by the St. Joseph Probate Court 

Las Reglas Del Tiempo Padre Del Estado Indiana, Tranducción En Espaňol
(sin commentario)


Preparada por las supervisión del Corte <Circuit> del Contado de Johnson, Indiana, por Sr. Donna S. Sipe, Lic.

Fijada como un servicio al publico a: http://users.michiana.org/probate/ParGLns-Spanish.htm
por el Corte de Procesos Testamenos y Tutelar de Menores del contado de St. Joseph.

NOTICIA  /  RENUCIA
Este translación fue escrita por una estudiante de la universidad trabajando por el Corte <Circuit> del Contado de Johnson.  No es uns translación formal o terminada, pero es información solamente.  Sí Ud. tiene preguntas de estes Reglas, Ud. tenga que hablar con su abogado.


LAS REGLAS DEL TIEMPO PADRE DEL ESTADO INDIANA
Indiana State Parenting Time Rules
Promulgado por el Tribunal Supremo de Indiana 29 de diciembre, 2000.



PREÁMBULO

Las Reglas del Tiempo del Padre del Estado de Indiana están basadas en la premisa que es por lo general en el interés mejor del niño tener el contacto frecuente, significativo, y continuo con cada padre.  Se asume que ambos padres crían sus niños en maneras importantes, significante al desarrollo y el bienestar del niño.  Estas Reglas reconocen también que para programar el tiempo del padre es más difícil cuando las casas separadas estàn involucradas requiere el esfuerzo permanente y la comunicación persistente entre los padres para promover el interés mejor del niño quien está involucrado.  La intención de estas Reglas es proporcionar un modelo que puede estar ajustado dependiendo de las necesidades y las circunstancias únicas de cada familia.  Estas Reglas están basadas en los estados de desarrollo de los niños.  Los vocales de la Comité de las Relaciones Nacional de la Congreso Judicial de Indiana desorrollaban estas Reglas después de repasar la literatura actual y pertinente tocante a la visitación, las reglas de visitación de otras zonas geográficas, y el consejo de los expertos del desarrollo de los niños y los abogados.  Los vocales también se fiaban de los datos de los informes de los jueces, los abogados, y los profesionales de la salud mental quienes trabajan con los niños, las reseñas de los archivos del tribunal, y una audiencia pública.

Un niño quien tiene los padres que viven separados tiene las necesidades especiales relacionadas a la relación entre el niño y el padre.  Las necesidades de un niño y su habilidad de adaptarse a la situación de un padre cambian mientras que el niño madura.   Los padres necesitan tomar en cuenta estas necesidades como negocian el tiempo del padre.  Deben estar flexible y crean un acuerdo del tiempo del padre que refieren a las necesidades únicas del niño y sus circunstancias.  Estas Reglas son concebidas ayudar los padres y los tribunals en el desarrollo de los planes y representan el tiempo mínimo un padre debe tener que mantener el contacto frecuente, significativo, y continuo con un niño.


ALCANCE DE APLICACIÓN


1.    Por lo general.  Estas Reglas son aplicables a todas las situaciones de tenencia, incluyendo los casos de paternidad y los casos comprometiendo la custodia legal conjunta en la cual una persona tiene la custodia física primaria.  Sin embargo, ellas no son aplicables a las situaciones comprometiendo la violencia familia, abusar de las sustancias, el riesgo de salir con un niño, o otras circunstancias el tribunal tiene la razón creer que la salud física o la seguridad del niño está ponido en peligro, o debilita grandemente el desarrollo emocional del niño.

2.    La Presunción.  Hay una presunción que estas Reglas son aplicables en todos los casos abarcados por Estas Reglas.  Alguna desviación de estas Reglas por cada partidos o el tribunal tiene que estar acompañado por una explicación escrito que indica por qué la desviación es necesaria o apropriada en el caso.


LAS NECESIDADES BÁSICAS DEL NIÑO

Asegurar la responsibilidades de los padres y promover la modificación saludable y el crecimiento de un niño cada padre debe reconocer y nota las necesidades básicas del niño:

1.    Saber que la decisión de los padres vivir separados no es la culpa del niño.

2.    Desarrollar y mantener una relación independiente con cada padre y tener el cuidado y el consejo continuo de cada padre.

3.    Estar libre de teniendo tomar lados con cada padre y estar libre del conflicto entre los padres.

4.    Tener una relación relajada y segura con cada padre sin estando en una posición manipular un padre contra otro.

5.    Disfrutar del tiempo regular con cada padre.

6.    Ser apoyado económicamente por cada padre, sin tener en cuenta la cantidad del tiempo cada padre pasa con el niño.

7.    Ser seguro físicamente y vigilado suficientemente cuando en el cuidado de cada padre y tener los preparativos del cuidado del niño que es estable, constante y responsable cuando el niño no está vigilado por un padre.

8.    Desarrollar y mantener las relaciones significativas con otros adultos significativos ( los abuelos, el padrastro o la madrastra y otros parientes) tan largo como estas relaciones no interfiereren con o sustituyen la relación principal del niño con los padres.


SECCIÓN I:    LAS REGLAS GENERALES APLICARSE AL TIEMPO DEL PADRE

A.     LAS COMUNICACIONES

    1.    Entre los padres.  Ustedes digan al otro a todos los tiempos sus números del teléfonos y las direcciones actuales de la casa y el trabajo.  Ustedes den un cambio de esta información a otro padre en escritura.  Ustedes hablen sobre toda información tocante al niño entre Uds.  Conduzcan alguna comunicación a los tiempos y los lugares razonables a menos que las circunstancias necesitan de otra manera.  Ustedes no usen al niño intercambiar los documentos o la información financiera entre Uds.

        2.     Con un niño en general.  Permitan un niño y un padre tener las comunicaciones privadas sin la interferencia del otro padre.  Ustedes no usen al niño espiar o informar sobre el otro padre.  Ustedes animen al niño respetar y amar el otro padre.  Ustedes eviten a todos los tiempos hablando negativo sobre cada uno en la presencia del niño, y desanimen fuertemente tal conducta por los parientes o los amigos.

    3.    Con un niño por el teléfono.  Los dos padres tengan acceso razonable por teléfono a sus niños a todos los tiempos.  Ustedes conduzcan la comunicación por teléfono con el niño a la residencia donde el niño se está  establecido a los tiempos razonables, de una duración razonable, y a ratos razonables, sin la interferencia del otro padre.  Si un padre usa una máquina de contestar, el correo de voz o una busca, ustedes digan al niño rápidamente sobre los mensajes y Uds. permitan al niño volver la llamada.

    4.    Con un niño por la correspondencia.  Permitan un padre y un niño un derecho comunicar en privado por e-mail y los faxes, y por las postales, las cartas, y los paquetes, sin la interferencia por el otro padre.

    5.     Las Notificaciones para las emergencias.  Para los propósitos de la notificación de las emergencias, cada vez que un niño viaja fuera de la área con cada padre, Uds. den uno de los siguientes al otro padre: un itinerario de las fechas de viaje, los destinos, y los lugares donde el niño o el padre quien está viajando puede ser localizado, o el nombre y el número del teléfono de una tercero persona disponible quien sabe la localización del padre o el niño.

B.    PONER EN VIGOR EL TIEMPO DEL PADRE

    1.    Las Responsabilidades del transporte.  A menos que los padres han estado de acuerdo de otra manera, el padre sin la custodia proporcione el transporte para el niño al principio del tiempo fijado del padre y el padre con la custodia proporcione el transporte para el niño al fin del tiempo fijado del padre.

    2.    La Puntualidad.  Ustedes causen el niño estar listo para el intercambio al principio y al fin del tiempo fijado del padre y estén puntuales cuando recoger y devolver al niño.  Ustedes den al otro padre lo más temprano posible algunos cambios en la situación que se entrometería el intercambio puntual del niño.

    3.     La Ropa.  El padre con la custodia mande al padre sin la custodia un suministro apropiado y suficiente de ropa limpia con el niño y el padre sin la custodia devuelva semejante ropa en un estado limpio.  Ustedes digan al otro, lo más temprano posible, de las actividades especiales así que el niño tendrá la ropa apropiada.

    4.     La Intimidad de la residencia.  Un padre no puede entrar la residencia del otro, salvo por la invitación, sin tener en cuenta si un padre retiene un interés de propiedad en la residencia del otro.  En consecuencia, Uds. recojan al niño a la entrada delantera de la residencia apropiada a menos que Uds. están de acuerdo de otra manera.  No dejen hasta el niño está seguro en la casa.

C.    LOS CAMBIOS EN TIEMPO FIJADO DEL PADRE

    Introducción:     Los padres deben reconocer harán las veces cuando la modificación del horario actual de los padres estará necesaria.  Los padres deben ejercer el juicio razonable en sus tratos con el otro y con sus niños.  Los padres deben ser flexibles cuando fijar el tiempo del padre y deben considerar las ventajas al niño del contacto frecuente, significativo y regular con cada padre y los planes del niño y cada padre.               

    1.    El tiempo fijado del padre occurir en la manera planeada.  El tiempo del padre es un derecho y una responsabilidad, y el tiempo fijado del padre tendrá que ocurrir como planeado.  Si un padre no puede proporcionar el cuidado personal para el niño durante el tiempo fijado del padre, entonces proporcione el cuidado alterno o pague los costes razonables del cuidado para el niño causado por el fracaso ejercer el tiempo fijado del padre.

    2.     Las modificaciones a la lista / compensación el tiempo.  Cuando hay una necesidad ajustar las listas establecidas del padre a causa de los acontecimientos otra cosa que la rutina normal de la familia, el padre con la información diga al otro padre lo más temprano posible.  Ustedes intenten estar de acuerdo en una modificación que es mutuamente aceptable a la lista del padre.  Si una modificación causa un padre perder el tiempo del padre con el niño, el tiempo tiene que estar compensado lo antes posible.  Si los padres no pueden estar de acuerdo sobre la indemnización del tiempo, el padre quien perdió el tiempo eleja la indemnización del tiempo dentro de un mes del tiempo perdido.

    3.     La oportunidad para tiempo adicional del padre.  Cuando es necesario para otra persona que no sea un padre o un miembro de la familia cuide al niño, el padre quien necesita un encargardo niñeral para el niño primero tiene que ofrecer al otro padre la oportunidad para tiempo del padre adicional.  El otro padre no está obligado proporcionar el cuidado al niño.  Si el otro padre elija proporcionar este cuidado, lo harà sin costo.

D.    EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN

    1.     Archivos de escuela.  Cada padre rápidamente proporcione al otro padre con las copias de las notas del niño y los letreros de la escuela como son recibidos.  No se entrometa el derecho del otro padre comunicar directamente con el personal de la escuela sobre un niño.

    2.     Las actividades de escuela.  Cada padre rápidamente diga al otro padre sobre todas las actividades de escuela.  No se entrometa con el derecho del otro padre comunicar directamente con el personal de la escuela sobre las actividades de escuela del niño.  El padre que tiene el tiempo del padre esté responsable transportar el niño a las actividades de escuela.

    3.    Otras actividades.  Cada padre rápidamente diga al otro padre de todos acontecimientos organizados en la vida del niño que permiten la participación de los padres y la familia.  No se entrometa con la oportunidad del otro padre ofrecerse para o participar en las actividades del niño.

    4.     Información de salud.  Si un niño está se sometiendo a una evaluación o un tratamiento, el padre que tiene la custodia diga ese dato al padre sin custodia.  Cada padre rápidamente notificará al otro de algunas emergencias médicas o las enfermedades del niño que necesitar atención médica.  Si el niño está tomando una receta o una medicación sin una receta, el padre que tiene la custodia tiene que proporcionar al padre sin custodia una cantidad suficiente de la medicación con las instrucciones cuando el padre sin custodia tiene el tiempo del padre.  El padre que tiene custodia dé una autorización escrita a los proveedores del cuidado de salud del niño, permitiendo una puesta continua respecto al niño al padre sin custodia incluyendo el derecho del proveedor discutir la situación del niño con el padre sin custodia.

    5.     Seguro.  Un padre quien tiene seguro para el niño dé al otro padre las tarjetas actuales del seguro, una explicación de ventajas, y una lista de los proveedores del cuidado de salud que son asegurador aprobados o capacitados con “HMO” y quienes están en la área donde cada padre vive.  Si la compañía de seguro necesita formularios determinados, el padre que tiene el seguro dé ésos formularios al otro padre.

E.    LAS RESOLUCIONES DE LOS PROBLEMAS

    1.    Las disconformidades generales.  Cuando una disconformidad ocurre en cuanto al tiempo del padre y los requisitos de estas Reglas, ambos padres hagan un esfuerzo discutir las opciones, incluyendo mediación, en un intento resolver el problema antes de ir al tribunal.

    2.     La mediación.  Si acción por el tribunal está iniciado, los padres entren en una mediación a menos que ordenado por el tribunal de otra manera.

    3.    La vacilación del niño.  Si un niño no quiere participar en el tiempo del padre, estén responsable asegurar el niño cumple con el tiempo fijado del padre.  Nunca permitan al niño hacer la decisión sobre cuando el tiempo fijado del padre ocurre.

    4.    El traslado.  Cuando un padre considera un cambio de residencia, dé al otro padre previo aviso razonable de la intención mudarse que pueden discutir los cambios necesarios del tiempo fijado del padre tan bien como la distribución de el coste del transporte durante el tiempo del padre que puede resultar de la mudanza.

    5.    Reteniendo la manutención de niño o tiempo del padre.  No retengan ni el tiempo del padre ni la manutención de niño porque del fracaso de un padre cumplir con una orden por el tribunal.  Sólo el tribunal puede entrar las sanciones para desobediencia.  Un niño tiene el derecho a la manutención de niño y el tiempo del padre, ninguno que es pendiente del otro.  Si hay una violación de cada requisito, el remedio es aplicar al tribunal para las sanciones apropiadas.   
                   
    6.    La aplicación del tiempo del padre

           a.     Sanciones de desacato.  Ambos padres tienen que seguir las ordenes del tribunal en cuanto al tiempo del padre.  Las violaciones injustificadas de algunos de los suministros contenido pueden someter el culpable a las sanciones de desacato.  Estas sanciones puede incluir una multa, el encarcelamiento, y/o el servicio de la comunidad.

        b.     Ayuda de mandato.  De acuerdo con la ley de Indiana, un padre sin la custodia quien paga la manutención de niño de manera uniforme y está prohibido del tiempo del padre por el padre con la custodia puede presentar un mandato aplicar el tiempo del padre debajo de I.C. 31-17-4-4.

            c.     Las penas criminales.  Interferencia con la custodia o los derechos de visitación puede ser  una criminalidad.  I.C. 35-42-3-4.

            d.    Los honorarios de abogado.  En algún acción del tribunal aplicar una orden conceder o negar el tiempo del padre, un tribunal puede conceder los honorarios de abogado razonables y  los gastos de pleito.  Un tribunal puede considerar si el padre quien buscar los honorarios de abogado prevaleció y si el padre violando la orden lo hizo con complicidad o deliberadamente.  También, un tribunal puede conceder los honorarios de abogado y los gastos contra un padre quien persigue una acción del tribunal que es frívola o fastidiosa.


SECCIÓN II:    LAS PROVISIONES DETERMINADAS DEL TIEMPO DEL PADRE

    Introducción–El mejor plan del padre es uno que los padres crean y cumple las necesidades únicas del niño y los padres.  Las provisiones determinadas que sigue son concebidas ayudar los padres el tribunal en el desarrollo de un plan del padre.  Representan el tiempo mínimo que es recomendado para un padre mantener el contacto frecuente, significativo, y continuo con un niño.
               
A.    LOS BEBÉS Y LOS NIÑOS PEQUEÑOS

    Introducción–Los primeros años de la vida de un niño son críticos al desarrollo final.  Los bebés (más joven que dieciocho meses) y los niños pequeños (los que tienen entre dieciocho meses y tres años) tienen una necesidad grande para el contacto continuo con la persona principal del cuidado quien proporciona la seguridad, criar, y pronosticar.  Es mejor si el tiempo fijado del padre durante primera infancia no es perjudicial al horario del niño.

    1.    El tiempo del padre de noche.  El tiempo del padre tendrá que incluir durante la noche a menos que está demostrado que el padre sin la custodia no ha tenido las responsabilidades de cuidado regulares para el niño,.  Si el padre sin la custodia no ha ejercido anteriormente las responsabilidades de cuidado regulares para el niño, entonces el tiempo del padre no incluiría las visitaciones de noche antes el tercer cumpleaños del niño, salvo como proporcionado abajo.

    2.      El tiempo del padre en la primera infancia temprana (El Nacimiento por 9 Meses)
             (A)     El Nacimiento por 4 Meses:
            (1)    Tres (3) días no consecutivos a la semana de dos (2) horas de largo.
            (2)    Todas las fiestas fijadas de dos (2) horas de largo.
            (3)    Durante la noche si apropiado bajo Regla 1 arriba pero no puede pasar un (1) período de 24 horas por semana.
             (B)     5 Meses por 9 Meses:
            (1)    Tres (3) días no consecutivos por semana de tres (3) horas por día.  Devuelva al niño por lo menos una (1) hora antes la hora de dormir de la noche.
            (2)    Todas las fiestas fijadas de tres (3) horas de largo.  Devuelva al niño por lo menos una (1) hora antes la hora de dormir de la noche.
            (3)    Durante la noche si apropiado bajo Regla 1 arriba pero no puede pasar un (1)  período de 24 horas por semana.

    3.    El tiempo del padre más tarde durante la primera infancia (10 Meses por 18 Meses)
             (A)     10 Meses por 12 Meses:
            (1)     Tres (3) días no consecutivos por semana, con un día en un día no laborable para ocho (8) horas.  Los otros días serán para tres (3) horas cada día.  Devuelva al niño por lo menos una (1) hora antes la hora de dormir de la noche. 
            (2)     Todas las fiestas fijadas para ocho (8) horas.  Devuelva al niño por lo menos una (1) hora antes la hora de dormir de la noche.
            (3)     Durante la noche si apropiado bajo Regla 1 arriba pero no puede pasar un (1) período de 24 horas por semana. 
             (B)       13 Meses por 18 Meses:
            (1)      Tres (3) días no consecutivos por semana, con un día en un día no laborable para diez (10) horas.  El tiempo del padre en los otros dos (2) días serán para tres (3) horas cada día.  Devuelva al niño por lo menos una (1) hora antes la hora de dormir de la noche.
            (2)     Todas las fiestas fijadas para ocho (8) horas.  Devuelva al niño por lo menos una (1) hora antes la hora de dormir de la noche.
            (3)     Durante la noche si apropiado bajo Regla 1 arriba pero no puede pasar un (1)  período de 24 horas por semana.
             (C)       19 Meses por 36 Meses:
            (1)     Cada dos fines de semana los sábados para diez (10) horas y los domingos para diez (10) horas.  Devuelva al niño por lo menos una (1) hora antes la hora de dormir, a menos que durante la noche es apropiado durante la semana bajo Regla 1.
            (2)    Un (1) día durante en el medio de la semana para tres (3) horas, devuelva al niño por lo menos una (1) hora antes la hora de dormir de la noche, a menos que durante la noche es apropiado durante la semana bajo Regla 1.
            (3)     Todas las fiestas para diez (10) horas.  Devuelva al niño por lo menos una (1) hora antes la hora de dormir.
            (4)     Si el padre sin la custodia no tenía inicialmente las responsabilidades de cuidado y ha ejercido el tiempo fijado del padre según Estas Reglas al menos 9 meses continuo, entonces el padre puede tener el tiempo del padre durante la noche.

B.    UN NIÑO DE 3 AÑOS Y MÁS VIEJO

    1.     El tiempo del padre regular
             (1) Cada dos fines de semana de viernes a 6:00 P.M. hasta domingo a 6:00 P.M. (los tiempos pueden cambiar para el horario de los padres).
             (2) Una (1) noche por semana, preferentemente durante en el medio de la semana, para un período de cuatro horas a lo más pero el padre devuelva al niño no más tarde que 9:00 p.m.
             (3) En las fiestas fijadas.

    2.    El tiempo se extendido del padre (Un niño 3 por 4 Años): No más que cuatro (4) semanas no consecutivos durante el año que empiece a las 4:00 P.M. el domingo hasta 4:00 P.M.. el domingo siguiente, el padre sin la custodia dar sesenta (60) días previo aviso del uso de una semana particular.

    3.    El tiempo se extendido del padre (Un niño 5 y más viejo): Un medio de las vacaciones de verano.  El tiempo puede ser consecutivo dividido en dos (2) segmentos.  El padre sin la custodia dé atención al padre con la custodia de la selección por 1 de abril de cada año.  Si la atención no está dada, el padre con la custodia haga la selección.         
                Si un niño asiste a una escuela que dura un año, el descanso periódico debe ser dividido igualmente entre los padres. 
                Si un niño asiste a escuela durante el verano, el padre ejercer el tiempo del padre esté responsable para el transporte del niño a y la asistencia a la escuela. 
                Durante algún período extendido durante el verano de más que dos (2) semanas consecutivas con el padre sin la custodia, este padre tenga la ventaja del horario regular del tiempo del padre describito arriba, a menos que impracticable por la distancia causado por las vacaciones fuera de la área.
                 Igualmente, durante el verano cuando los niños están con el padre con la custodia para más que dos (2) semanas consecutivas, el tiempo regular del padre para el padre sin la custodia continua, a menos que impracticable por la distancia causado por las vacaciones fuera de la área. 
                Ustedes entreguen la atención de las restricciones de un empresario del tiempo de las vacaciones al otro padre tan pronto como la información está disponible.  Ustedes consideren cuando fijando el tiempo del padre las restricciones impuesto por el empresario del tiempo de cada padre cuando arreglar su tiempo con sus niños.

C.    EL TIEMPO DEL PADRE PARA EL ADOLESCENTE

    1.     El tiempo regular del padre.  Se aplique estas Reglas (Sección II. B.) del tiempo regular del padre por el padre sin la custodia cada dos fines de semana, durante las fiestas, y para un tiempo se extendido durante los meses de verano al adolescente.

    2.    Consideraciones especiales.  Cuando un padre sin la custodia tiene el tiempo del padre con un adolescente, este padre haga los esfuerzos razonables alojar la participación de un adolescente en sus actividades académicas, extraescolares, y sociales.

D.    EL HORARIO DEL TIEMPO DEL PADRE DURANTE LAS FIESTAS

    1.     Los conflictos entre los fines de semana regulares y durante las fiestas.  El horario del tiempo del padre durante las fiestas tenga prioridad sobre el tiempo del padre que es de un horario regular y del tiempo se extendido del padre.  El tiempo se extendido del padre tiene prioridad sobre el tiempo regular del padre a menos que indicado de otra manera en estas Reglas.  Si el padre sin la custodia echa un fin de semana regular porque es la fiesta del padre con la custodia, el horario regular y alternando del tiempo del padre reanudará después de la fiesta.  Si el padre sin la custodia recibe dos fines de semana consecutivos por una fiesta, el horario regular y alternando del tiempo del padre reanudará el fin de semana siguiente con el padre con la custodia.

    2.     El horario de fiesta.  Los tiempos del padre siguientes son aplicables en todas las situaciones en estas Reglas como “fiestas fijadas” con las limitaciones aplicadas como indicados para los niños más joven que tres (3) años.
        (A)     Los días especiales.
                       (1)     Día de la Madre.  Con la madre del niño de viernes a 6:00 P.M. hasta domingo a 6:00 P.M.
                   (2)     Día del Padre.  Con el padre del niño de viernes a 6:00 P.M. hasta domingo a 6:00 P.M.
            (3)     Cumpleaños del niño.  Durante los años con los números pares, el padre sin la custodia tenga todos los niños en los cumpleaños de cada niño de 9:00 A.M. hasta 9:00 P.M.  No obstante, si el cumpleaños está en un día de escuela, entonces de 5:00 P.M. hasta 8:00 P.M.  Durante los años con los números impares, el padre sin la custodia tenga todos los niños en los cumpleaños de cada niño en el día antes el cumpleaños del niño de 9:00 A.M. hasta 9:00 P.M, no obstante, si el día está en un día de escuela, entonces de 5:00 P.M. hasta 8:00 P.M.
            (4)      Cumpleaños del padre.  De 9:00 A.M. hasta 9:00 P.M. con el padre, no obstante, si el día está en un día de escuela, entonces de 5:00 P.M. hasta 8:00 P.M.       
            (B)     Las vacaciones de Navidad.  Un medio del período empezará a 8:00 P.M. en la noche cuando el niño está liberado de escuela y continuará a 30 de diciembre a 7:00 P.M.  Si los padres no están de acuerdo en la división de este período, el padre con la custodia tenga el primero medio durante los años con los números pares.  En los años cuando la Navidad no está en la semana de un padre, ese padre tenga el niño de mediodía a 9:00 P.M. el día de Navidad.  Aplique y determine las vacaciones de invierno a los niños preescolares por el período de vacaciones de la escuela de primera enseñanza pública en el distrito de escuela del padre con la custodia.
        (C)     Las fiestas.    Durante los años con los números pares, el padre sin la custodia tenga el tiempo del padre siguiente:
                          (1)     Día de Año Noche y Día de Año Nuevo.  (La fecha del año nuevo determinará los años con los números impares o pares).  De 30 de diciembre a 7:00 P.M. de la noche antes la escuela reanuda.
                          (2)     Día de Monumento.  De viernes a 6:00 P.M. hasta lunes a 7:00 P.M.
                          (3)     Día de los Trabajadores.  De viernes a 6:00 P.M. hasta lunes a 7:00 P.M.
                          (4)    Acción de Gracias.  De miércoles a 6:00 P.M. hasta domingo a 7:00 P.M.
                     
                    Con los años terminando con un número impar, el padre sin la custodia tenga el tiempo del padre siguiente:
                          (1)    Las vacaciones de primavera.  De viernes a 6:00 P.M. por domingo el fin de semana siguiente a 7:00  P.M.
                          (2)     El Domingo de Resurrección.  De viernes a 6:00 P.M. hasta domingo a 7:00 P.M.
                          (3)     El cuatro de julio.  De 6:00 P.M. el 3 de julio hasta 10:00 A.M. el 5 de julio.
                          (4)     Víspera del día de los Difuntos.  En la noche de este día de 6:00 P.M. hasta 9:00 P.M. o durante los tiempos de engañar o tratar en la comunidad donde el padre sin la custodia vive.

    3.     Las fiestas religiosas.  Ustedes consideren las fiestas religiosas por los grupos y añadan al horario precedente de fiesta cuando apropiado.  Si estas fiestas están incluidas, no afectaría el tiempo de vacaciones de Navidad, sin embargo, puede afectar el tiempo del padre del día de Navidad y El Domingo de Resurrección.


SECCIÓN III:    EL TIEMPO DEL PADRE CUANDO LA DISTANCIA ES  UN FACTOR PRINCIPAL
    Cuando hay una distancia geográfica significativa entre los padres, fijar el tiempo del padre depende en los datos y necesita la consideración de muchos factores que incluye: el programa de trabajo, los costes y el tiempo de viajes, la situación financiera de cada padre, la frecuencia del tiempo del padre y otros.

1.     Las Reglas Generales Aplicables.  Los padres apliquen las reglas generales en cuanto al tiempo del padre como describido en Sección I de estas Reglas.

2.    El Horario del Tiempo del Padre.  Los padres hagan todos esfuerzos establecer un horario razonable del tiempo del padre.

3.     La Prioridad de la Visitación de Verano.  El tiempo del padre durante el verano con el padre sin la custodia tenga prioridad sobre las actividades de verano (como el béisbol) cuando el tiempo del padre no puede ser cambiado a causa de las actividades.  Dadas las circunstancias, el padre sin la custodia intente matricular al niño en una actividad parecida en su comunidad.

4.     La Atención del Tiempo Se Extendido del Padre.  El padre sin la custodia dé la atención al padre con la custodia de la selección por el 1 de abril de cada año.  Si la atención no está dada, el padre con la custodia elija la selección.

5.     La Atención Particular de Disponibilidad.  Cuando el padre sin la custodia está en la área donde el niño vive, o cuando el niño está en la área donde el padre sin la custodia vive, Uds. permitan el tiempo liberal del padre.  Los padres den la atención al otro, lo antes posible, de estas oportunidades del padre.       



NOTICIA  /  RENUCIA
Este translación fué escrita por una estudiante de la universidad trabajando por el Corte <Circuit> del Contado de Johnson.  No es uns translación formal o terminada, pero es información solamente.  Sí Ud. tiene preguntas de estes Reglas, Ud. tenga que hablar con us abogado.

 NOTICE / DISCLAIMER
This translation was written  by an intern for the Johnson Circuit Court and is intended for informational purposes only.  If you have questions regarding the Parenting Time Guidelines, you must communicate with your attorney.


This page was posted April 30, 2003 by the undersigned on behalf of the St. Joseph Probate Court as a public service to allow Spanish speaking persons to have access
to the Indiana Parenting Time Guidelines that were adopted by the Indiana Supreme Court and became effective on March 31, 2001in their native tongue .  The accuracy of this translation is in no way guaranteed by the court or for that matter by the preparer of the translation identified above.  Additionally anyone viewing the information on this page should be aware that the translation does not include the extensive "Commentary" included by the Indiana Supreme Court in its Parenting Time Guidelines.  

Anyone needing advice concerning the use, implementation, or meaning of the Indiana Parenting Time Guidelines--either in this translation or the original English version adopted by the Indiana Supreme Court--in relation to a particular case or fact situation, should consult with an attorney licensed to practice in the State of Indiana.

The format of this page (prepared by using Netscape Composer) has modified the style originally provided by the Johnson Circuit Court by using bold and underlining emphasis.  Besides printing out a hard copy of this page, those familiar with html documents may want to save the page to disk so that the material can be printed out from a browser whether the user is on-line or not.

As determined by the Indiana Supreme Court, these Guidelines "are applicable to all child custody situations, including paternity cases and cases involving joint legal custody where one person has primary physical custody."  Importantly, the Court also recognized that these Guidelines "are not applicable to situations involving family violence, substance abuse, risk of flight with a child, or any other circumstances the court reasonably believes endangers the child's physical health or safety, or significantly impair the child's emotional development."

An English version of  the Indiana Parenting Time Guidelines is available at:  http://users.michiana.org/probate/2001-SCTParen1.htm

Harold E. Brueseke, Magistrate
St. Joseph Probate Court
April 30, 2003


1000 S. Michigan St. , South Bend, IN 46601-3426
Phone: 574-235-KIDS (5437) FAX 574-235-5382
Return To St. Joseph Probate Court HomePage